Hybridmodell schlägt KI – „Human-in-the-Loop“-Übersetzungen bei Entlassungsbriefen überzeugen
Eine US-Studie zeigt: KI-gestützte Übersetzungen mit menschlicher Nachbearbeitung erreichen bessere Qualität, höhere Akzeptanz und schnellere Ergebnisse als rein maschinelle oder professionelle Übersetzungen allein.
In einer vergleichenden Untersuchung von Entlassungsunterlagen in sechs Sprachen schnitten KI-basierte Übersetzungen, die von Linguisten nachbearbeitet wurden („Human-in-the-Loop“), in Qualität, Präferenz und Geschwindigkeit besser ab als professionelle oder rein KI-generierte Übersetzungen. Besonders für unterrepräsentierte Sprachen wie Armenisch und Somali zeigte sich dieser Ansatz als klar überlegen. Die Ergebnisse sprechen für den Einsatz hybrider Übersetzungsverfahren, um mehrsprachige Patientenkommunikation im Gesundheitswesen effizienter und gerechter zu gestalten.






